Milan Kundera

From Infogalactic: the planetary knowledge core
Jump to: navigation, search
Milan Kundera
Milan Kundera redux.jpg
Kundera in 1980
Born (1929-04-01)1 April 1929
Brno, Czechoslovakia (present-day Czech Republic)
Died Script error: The function "death_date_and_age" does not exist.
Paris, France
Occupation Novelist
Language <templatestyles src="Cslist/styles.css" />
  • French
  • Czech
Citizenship
Education
Notable works
Notable awards
Relatives Ludvík Kundera (cousin)

Signature File:Milan Kundera podpis.jpg

Milan Kundera (UK /ˈkʊndərə, ˈkʌn-/,[1][2] Czech: [ˈmɪlan ˈkundɛra]; 1 April 1929 – 11 July 2023) was a Czech-born French novelist. Kundera went into exile in France in 1975, acquiring citizenship in 1981. His Czechoslovak citizenship was revoked in 1979 but he was re-granted Czech citizenship in 2019.

Kundera's best-known work is The Unbearable Lightness of Being. Prior to the Velvet Revolution of 1989, the communist regime in Czechoslovakia banned his books. He led a low-profile life and rarely spoke to the media.[3] He was thought to be a contender for the Nobel Prize in Literature, and was also a nominee for other awards.[4][5]

Kundera was awarded the 1985 Jerusalem Prize, in 1987 the Austrian State Prize for European Literature, and the 2000 Herder Prize. In 2021, he received the Golden Order of Merit from the president of Slovenia.[6]

Early life and education

Kundera was born in 1929 at Purkyňova 6 (6 Purkyně Street) in Královo Pole, a quarter of Brno, Czechoslovakia, to a middle-class family. His father, Ludvík Kundera (1891–1971), was an important Czech musicologist and pianist who served as the head of the Janáček Music Academy in Brno from 1948 to 1961. His mother was Milada Kunderová (born Janošíková).

Milan learned to play the piano from his father and later studied musicology and musical composition. Musicological influences, references and notation can be found throughout his work. Kundera was a cousin of Czech writer and translator Ludvík Kundera. He belonged to the generation of young Czechs who had had little or no experience of the pre-war democratic Czechoslovak Republic. Their ideology was greatly influenced by the experiences of World War II and the German occupation.

Still in his teens, he joined the Communist Party of Czechoslovakia in 1947. At the time, he was a committed Communist and enthusiastically welcomed the "Prague coup" of 1948, which saw the Communist Party take power in Czechoslovakia with the support of the Soviet Union. "Around 1948, I too (...) exalted the revolution," Kundera admitted in 1981. "Communism captivated me as much as Stravinsky, Picasso and Surrealism", he added in 1984.

His first printed text, in 1947, was a poem dedicated "To the memory of Pavel Haas", his music teacher, murdered in the Nazi death camps. He completed his secondary school studies in Brno at Gymnázium třída Kapitána Jaroše in 1948. He studied literature and aesthetics at the Faculty of Arts at Charles University in Prague. After two terms, he transferred to the Film Faculty of the Academy of Performing Arts in Prague where he first attended lectures in film direction and script writing.

In 1950, his studies were interrupted when he and writer Jan Trefulka were expelled from the Communist Party for "anti-party activities". After Kundera graduated in 1952, the Film Faculty appointed him a lecturer in world literature.

Political activism and professional career

His expulsion from the Communist party was described by Trefulk in his novella Pršelo jim štěstí (Happiness Rained on Them, 1962). Kundera also used the expulsion as an inspiration for the main theme of his novel Žert (The Joke, 1967). In 1956 Kundera was readmitted to the Party but was expelled for a second time in 1970.[7][8] Along with other reformist communist writers such as Pavel Kohout, he was peripherally involved in the 1968 Prague Spring. This brief period of reformist activities was crushed by the Soviet invasion of Czechoslovakia in August 1968. Kundera remained committed to reforming Czechoslovak communism, and argued vehemently in print with fellow Czech writer Václav Havel, saying, essentially, that everyone should remain calm and that "nobody is being locked up for his opinions yet," and "the significance of the Prague Autumn may ultimately be greater than that of the Prague Spring." Finally, however, Kundera relinquished his reformist dreams and moved to France in 1975. He taught for a few years in the University of Rennes.[7][8]

Works

Although his early poetic works are staunchly pro-communist,[9][10] his novels escape ideological classification. Kundera repeatedly insisted that he was a novelist rather than a politically motivated writer. Political commentary all but disappeared from his novels after the publication of The Unbearable Lightness of Being except in relation to broader philosophical themes. Kundera's style of fiction, interlaced with philosophical digression, was greatly inspired by the novels of Robert Musil and the philosophy of Nietzsche,[11] and was also interpreted philosophically by authors such as Alain de Botton and Adam Thirlwell.

His first printed text, in 1947, was a poem dedicated "To the memory of Pavel Haas", his music teacher, murdered in the Nazi death camps.

Kundera himself claimed inspiration from Renaissance authors such as Giovanni Boccaccio, Rabelais and, perhaps most importantly, Miguel de Cervantes, to whose legacy he considered himself most committed. Other influences include Laurence Sterne, Henry Fielding, Denis Diderot, Robert Musil, Witold Gombrowicz, Hermann Broch, Franz Kafka, and Martin Heidegger.[12] Originally he wrote in Czech, but from 1993 on he wrote his novels in French. Between 1985 and 1987, he undertook the revision of the French translations of his earlier works himself. His books have also been translated into many other languages.[13][14]

The Joke

<templatestyles src="Module:Hatnote/styles.css"></templatestyles>

In his first novel, The Joke (1967), he satirized the totalitarianism of the Communist era. His criticism of the Soviet invasion in 1968 led to his blacklisting in Czechoslovakia and the banning of his books.

Life Is Elsewhere

<templatestyles src="Module:Hatnote/styles.css"></templatestyles>

Kundera's second novel was first published in French as La vie est ailleurs in 1973 and in Czech as Život je jinde in 1979. Set in Czechoslovakia before, during, and after the Second World War, Life Is Elsewhere is a satirical portrait of the fictional poet Jaromil, a young and very naïve idealist who becomes involved in political scandals.

The Book of Laughter and Forgetting

<templatestyles src="Module:Hatnote/styles.css"></templatestyles>

In 1975, Kundera moved to France where The Book of Laughter and Forgetting was published in 1979. An unusual mixture of novel, short story collection, and authorial musings which came to characterize his works in exile, the book dealt with how Czechs opposed the communist regime in various ways. Critics noted that the Czechoslovakia Kundera portrays "is, thanks to the latest political redefinitions, no longer precisely there," which is the "kind of disappearance and reappearance" Kundera ironically explores in the book.[15] A Czech version, Kniha smíchu a zapomnění, was published in April 1981 by 68 Publishers, Toronto.

The Unbearable Lightness of Being

<templatestyles src="Module:Hatnote/styles.css"></templatestyles>

Kundera's most famous work, The Unbearable Lightness of Being, was published in 1984. The book chronicles the fragile nature of an individual's fate, theorizing that a single lifetime is insignificant in the scope of Nietzsche's concept of eternal return. In an infinite universe, everything is guaranteed to recur infinitely. In 1988, American director Philip Kaufman released a film adaptation.

Immortality

<templatestyles src="Module:Hatnote/styles.css"></templatestyles>

In 1990, Immortality was published. The novel, his last in Czech, was more cosmopolitan than its predecessors, more explicitly philosophical and less political, as were his later writings.

Identity

<templatestyles src="Module:Hatnote/styles.css"></templatestyles>

In 1998, Identity was published. The novel different stylistically from his past novels, but contained the philosophical questions that can be expected from his writing.

Ignorance

<templatestyles src="Module:Hatnote/styles.css"></templatestyles>

In 2000, Ignorance was published. The novel is centered around themes of immigration and culture shock. Linda Asher translated the original French version of the novel to English in 2002.

The Festival of Insignificance

<templatestyles src="Module:Hatnote/styles.css"></templatestyles>

The 2014 novel focuses on the musings of four male friends living in Paris who discuss their relationships with women and the existential predicament confronting individuals in the world, among other things. The novel received generally negative reviews. Michiko Kakutani of the New York Times describes the book as being a "knowing, pre-emptive joke about its own superficiality".[16] A review in the Economist stated that the book was "sadly let down by a tone of breezy satire that can feel forced."[17]

Writing style and philosophy

Kundera often explicitly identified his characters as figments of his imagination, using a first-person narrator who comments on the characters in otherwise third-person narratives. Kundera was more concerned with the words that shape or mold his characters than with their physical appearance. In his non-fiction work, The Art of the Novel, he said that the reader's imagination automatically completes the writer's vision so that, as a writer, he is free to focus on the essential aspects of his characters, not on their physical characteristics, which are not critical to understanding them. Indeed, for Kundera the essential may have not even included the interior psychological world of his characters. Still, at times, a specific feature or trait may become the character's idiosyncratic focus, such as Zdena's ugly nose in "Lost Letters" from The Book of Laughter and Forgetting.

François Ricard suggested that Kundera conceived his fiction with regard to the overall body of his work, rather than limiting his ideas to the scope of just one novel at a time, his themes and meta-themes traversing his entire œuvre. Each new book manifests the latest stage of his personal philosophy. Some of these meta-themes include exile, identity, life beyond the border (beyond love, beyond art, beyond seriousness), history as continual return, and the pleasure of a less "important" life (François Ricard, 2003).

Many of Kundera's characters seem to develop as expositions of one of these themes at the expense of their full humanity. Specifics in regard to the characters tend to be rather vague. Often, more than one main character is used in a novel; Kundera may have even completely discontinued a character, resuming the plot with somebody new. As he told Philip Roth in an interview in The Village Voice: "Intimate life [is] understood as one's personal secret, as something valuable, inviolable, the basis of one's originality".[18]

Kundera's early novels explore the dual tragic and comic aspects of totalitarianism. He did not view his works, however, as political commentary. "The condemnation of totalitarianism doesn't deserve a novel", he said. According to the Mexican novelist Carlos Fuentes, "What he finds interesting is the similarity between totalitarianism and the immemorial and fascinating dream of a harmonious society where private life and public life form but one unity and all are united around one will and one faith". In exploring the dark humor of this topic, Kundera seems deeply influenced by Franz Kafka.[12]

Kundera considered himself a writer without a message. In Sixty-three Words, a chapter in The Art of the Novel, Kundera tells of a Scandinavian publisher who hesitated to publish The Farewell Party because of its apparent anti-abortion message. Not only was the publisher wrong about the existence of such a message, Kundera explained, but, "I was delighted with the misunderstanding. I had succeeded as a novelist. I succeeded in maintaining the moral ambiguity of the situation. I had kept faith with the essence of the novel as an art: irony. And irony doesn't give a damn about messages!".[19]

Kundera also ventured often into musical matters, analyzing Czech folk music for example; or quoting from Leoš Janáček and Bartók; or placing musical excerpts into the text, as in The Joke; or discussing Schoenberg and atonality.

Controversies

In 2009, Kundera signed a petition in support of Polish film director Roman Polanski, calling for his release after he was arrested in Switzerland in relation to his 1977 charge for drugging and anally raping a 13-year-old girl.[20]

Miroslav Dvořáček controversy

On 13 October 2008, the Czech weekly Respekt reported that an investigation was being carried out by the state-funded historical archive and research Institute for the Study of Totalitarian Regimes,[21] into whether a young Kundera had denounced a returned defector, Miroslav Dvořáček, to the StB, or Czechoslovak secret police, in 1950.[22] The accusation was based on a police station report which named "Milan Kundera, student, born 1.4.1929" as the informant in regard to Dvořáček's presence at a student dormitory. According to the police report, the ultimate source of the information about Dvořáček's previous desertion from military service and defection to the West was Iva Militká.[22]

Dvořáček had allegedly fled Czechoslovakia after being ordered to join the infantry in the wake of a purge of the flight academy, and returned to Czechoslovakia as an agent of an anti-communist espionage agency organised by Czechoslovak exiles, an allegation which was not mentioned in the police report.[22] Dvořáček returned secretly to the student dormitory of a friend's ex-girlfriend, Iva Militká. Militká was dating and later married a fellow student, Ivan Dlask, who knew Kundera.[22] The police report alleges that Militká told Dlask of Dvořáček's presence, and that Dlask told Kundera, who told the secret police.[22] Although the prosecutor sought the death penalty, Dvořáček was sentenced to 22 years of hard labour, fined 10,000 crowns, stripped of personal property, and deprived of his civic rights for ten years.[22] Dvořáček served 14 years in a labor camp, some of it working in a uranium mine, before he was released.[23]

In his response to Respekt's announcement, Kundera denied turning Dvořáček in to the StB,[23] stating he never knew him at all, and could not even remember an individual named "Militká".[24] On 14 October 2008, the Czech Security Forces Archive announced that they had ruled out the possibility that the document could be a forgery, but refused to arrive at any other definite conclusions.[25] Vojtech Ripka of the Institute for the Study of Totalitarian Regimes said, "There are two pieces of circumstantial evidence [the police report and its sub-file], but we, of course, cannot be one hundred percent sure. Unless we find all survivors, which is unfortunately impossible, it will not be complete." Ripka added that the signature on the police report matches the name of a man who worked in the corresponding National Security Corps section and that a police protocol is missing.[25]

Many in the Czech Republic condemned Kundera as a "police informer", while many others accused Respekt of committing journalistic misconduct by publishing such a poorly researched piece. The StB report does not contain Kundera's signature. On the other hand, presenting an ID card was procedure whenever dealing with the StB in 1950. Kundera was the student representative of the dorm Dvořáček had visited, and while it cannot be ruled out that another student could have denounced him to the StB using Kundera's name, impersonating someone else in a Stalinist police state posed a significant risk. Contradictory statements by Kundera's fellow students appeared in the Czech news media in the wake of this scandal. Historian Adam Hradílek, the co-author of the Respekt article, was also accused of an undeclared conflict of interest since one of the individuals involved on the incident was a distant relative. Nonetheless, Respekt states on its website that its task is to "impartially study the crimes of the former communist regime".[26]

On 3 November 2008, eleven internationally recognized writers came to Kundera's defence, including four Nobel laureates, Orhan Pamuk, Gabriel García Márquez, Nadine Gordimer and J. M. Coetzee, as well as Carlos Fuentes, Juan Goytisolo, Philip Roth, Salman Rushdie, and Jorge Semprún.[27]

Awards and honors

In 1985, Kundera received the Jerusalem Prize. His acceptance address appears among the essays collected in The Art of the Novel. He won The Austrian State Prize for European Literature in 1987. In 2000, he was awarded the international Herder Prize. In 2007, he was awarded the Czech State Literature Prize.[28] In 2009, he was awarded the Prix mondial Cino Del Duca. In 2010, he was made an honorary citizen of his hometown, Brno.[29]

In 2011, he received the Ovid Prize.[30] The asteroid 7390 Kundera, discovered at the Kleť Observatory in 1983, is named in his honor.[31] In 2020, he was awarded the Franz Kafka Prize, a Czech literary award.[32]

Personal life

Kundera was stripped of Czechoslovak citizenship in 1979; he was a French citizen from 1981.[33] He maintained contact with Czech and Slovak friends in his homeland,[34] but rarely returned and always did so without fanfare.[3] He was re-granted Czech citizenship in 2019.[35] Kundera died after a prolonged illness, in Paris on 11 July 2023, at the age of 94.[36][37] He saw himself as a French writer and insisted his work should be studied as French literature and classified as such in book stores.[38]

Bibliography

Novels

Short fiction

Collections

Stories

  • The Apologizer (2015)[39]

Poetry collections

  • Člověk zahrada širá (Man: A Wide Garden) (1953)
  • Poslední máj (The Last May) (1955) – celebration of Julius Fučík
  • Monology (Monologues) (1957)

Essays

Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.

  • O sporech dědických (About the Disputes of Inheritance) (1955)
  • Umění románu: Cesta Vladislava Vančury za velkou epikou (The Art of the Novel: Vladislav Vančura's Path to the Great Epic) (1960)
  • Český úděl (The Czech Deal) (1968)
  • Radikalizmus a expozice (Radicalism and Exhibitionism) (1969)
  • The Stolen West or The Tragedy of Central Europe (Únos západu aneb Tragédie střední Evropy) (1983)
  • The Art of the Novel (L'art du Roman) (1986)
  • Testaments Betrayed: An Essay in Nine Parts (Les testaments trahis: essai) (1993)
  • D'en bas tu humeras les roses – rare book in French, illustrated by Ernest Breleur (1993)
  • The Curtain (Le Rideau) (2005)
  • An Encounter (Une rencontre) (2009)

Drama

  • Majitelé klíčů (The Owners of the Keys) (1962)
  • Dvě uši, dvě svatby (Two Ears, Two Weddings) (1968)
  • Ptákovina (The Blunder) (1969)
  • Jacques and His Master (Jakub a jeho pán: Pocta Denisu Diderotovi) (1981)

Film adaptations

  • The Joke (1968) Directed by Jaromil Jireš, Assistant director Eliska Stibrová, Screenplay Milan Kundera and Jaromil Jireš from the novel by Milan Kundera. Cinematography Jan Curík.

Articles

  • What is a novelist (2006)[40]
  • Die Weltliteratur (2007)[41]

Non-fiction

  • A Kidnapped West: The Tragedy of Central Europe (2023)

References

  1. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  2. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  3. 3.0 3.1 Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  4. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  5. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  6. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  7. 7.0 7.1 Script error: No such module "In lang". Clavel, André, ""L'intransigeant amoureux de la France"" L'Express, 3 April 2003
  8. 8.0 8.1 Script error: No such module "In lang". Kramer, Jane, "When there is no word for 'home'", The New York Times, 29 April 1984
  9. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  10. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  11. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  12. 12.0 12.1 Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  13. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  14. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  15. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  16. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  17. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  18. Contemporary Authors Online, Thomson Gale, 2007[citation needed]
  19. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  20. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  21. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  22. 22.0 22.1 22.2 22.3 22.4 22.5 Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  23. 23.0 23.1 Pancevski, Bojan (14 October 2008). "Milan Kundera denies spy tip-off claims". The Times UK
  24. [1] Archived 17 October 2008 at the Wayback Machine
  25. 25.0 25.1 Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  26. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  27. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  28. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  29. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  30. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  31. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  32. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  33. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  34. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  35. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  36. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  37. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  38. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  39. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  40. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  41. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.

Further reading

  • Leonidas Donskis. Yet Another Europe After 1984: Rethinking Milan Kundera and the Idea of Central Europe (Amsterdam Rodopi, 2012) 223 pp. ISBN 978-90-420-3543-0. online review
  • Charles Sabatos. "Shifting Contexts: The Boundaries of Milan Kundera's Central Europe," in Contexts, Subtexts, and Pretexts: Literary Translation in Eastern Europe and Russia, ed. Brian James Baer (Amsterdam: John Benjamins, 2011), pp. 19–31.
  • Nicoletta Pireddu, "European Ulyssiads: Claudio Magris, Milan Kundera, Eric-Emmanuel Schmitt," in Comparative Literature, Special Issue "Odyssey, Exile, Return" Ed. by Michelle Zerba and Adelaide Russo, 67 (3), September 2015: pp. 67–86. JSTOR 24694591.

External links

Biographical

Book reviews; interviews

Open letters

Archives

Script error: The function "top" does not exist.

Script error: The function "bottom" does not exist.