List of Puerto Rican slang words and phrases

From Infogalactic: the planetary knowledge core
Jump to: navigation, search

This article is a summary of common slang words and phrases used in Puerto Rico. Idiomatic expressions may be difficult to translate fully and may have multiple meanings, so the English translations below may not reflect the full meaning of the expression they intend to translate.

  • Estar por la luna - Literally, "to be as if on the moon". To be clueless[1]:75
  • Guingambó - the mallow flowering plant "Okra", multiply known as "ladies' fingers", "bhindi", "bamia", "ochro" or "gumbo"[2]
  • Guares - Twins[2]
  • Jíbaro - peasant.[2]
  • Jurutungo - A distant place.[2][3]
  • Limber - Also, "limbel". A home-made flavored frozen treat usually made from natural fruits or sweet milk mixtures and often served on a small piece of water-resistant paper, a plastic or paper cup, or a popscicle stick.[4]:45 It is generally sold out of the homes and not in stores.[5] The name is said to have originated from the last name of Charles Lindbergh after the islanders noticed how "cold" he was as compared to the warmth of the locals during Lindbergh's visit to the Island in 1928.[6]
  • Moyeto -African American[7]:19 Puerto Rican Slang word for Big Muscular Black guy.
  • Panna or Pana- Buddy[7]:57 ("pana" is a name for breadfruit in Puerto Rico)[8]:45
  • Sínsoras - a distant place.[3]

See also

References

  1. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  3. 3.0 3.1 Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  4. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  5. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  6. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  7. 7.0 7.1 Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.
  8. Lua error in package.lua at line 80: module 'strict' not found.